Lirik HIGE DANdism – Mixed Nuts dan Terjemahan, Lagu Opening SPY x FAMILY

Sang agen rahasia dalam SPY x FAMILY mengambil identitas psikiater Loid Forger dan mulai mencari anggota keluarga. Anya, putri yang dia adopsi, ternyata memiliki kemampuan membaca pikiran orang, sedangkan istrinya, Yor, adalah seorang pembunuh bayaran!

Setiap orang punya rahasia yang tak dapat mereka tunjukkan kepada orang lain, dan ini terjadi pada SPY x FAMILY, anime terbaru musim semi 2022 garapan Wit Studio dan CloverWorks.

SPY x FAMILY adalah anime aksi komedi, dan band HIGE DANdism menyumbangkan lagu opening berjudul Mixed Nuts yang sangat pas.

Lirik Lagu Opening SPY x FAMILY: Hige Dandism – Mixed Nuts

Lirik Jepang

袋に詰められたナッツのような世間では
誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる
そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに
木の実のフリしながら 微笑み浮かべる

幸せのテンプレートの上 文字通り絵に描いたうわべの裏
テーブルを囲み手を合わすその時さえ ありのままでは居られないまま

隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
噛み砕いても無くならない 本音が歯に挟まったまま
不安だらけ 成り行き任せのLife, and I know
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく

化けの皮剥がれた一粒のピーナッツみたいに
世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ
曲がりなりで良かったらそばに居させて
共に煎られ 揺られ 踏まれても 割れない殻みたいになるから

生まれた場所が木の上か地面の中か それだけの違い
許されないほどにドライなこの世界を 等しく雨が湿らせますように

時に冷たくて 騒がしい窓の向こうyou know?
星の一つも見つからない 雷に満ちた日があっても良い
ミスだらけ アドリブ任せのShow, but I know
所詮ひとかけの日常だから 腹の中にでも 流して寝よう

隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
とっておきも出来合いも 残さずに全部食らいながら
普通などない 正解などないLife, and I know
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
この一掴みの奇跡を 噛み締めてゆく

Romanji

fukuro ni tsumerareta nattsu no you na seken de wa
Daremo ga sorezore deatta dareka to yorisoiatteru
Soko ni magirekonda bokura wa piinattsu mitai ni
Kinomi no furi shi nagara hohoemi ukaberu

shiawase no tenpureeto no ue moji doori e ni egaita uwabe no ura
Teeburu wo kakomi te wo awasu sono toki sae ari no mama de wa i rarenai mama

kakushigoto darake tsugihagi darake no Home, you know?
Kamikudaitemo nakunaranai honne ga wa ni hasamatta mama
Fuan darake nariyuki makase no Life, and I know
Karisome mamire no nichijou dakedo koko ni boku ga ite anata ga iru
Kono shinjitsu dake de mou i ga motarete yuku

bakenokawa hagareta hitotsubu no piinattsu mitai ni
Seken kara isshun de hajikarete shimau sonna toki koso
Magari nari de yokattara soba ni isasete
Tomo ni irare yurare fumaretemo warenai kara mitai ni naru kara

umareta basho ga ki no ue ka jimen no naka ka sore dake no chigai
Yurusarenai hodo ni dorai na kono sekai wo hitoshiku ame ga shimerasemasu you ni

toki ni tsumetakute sawagashii mado no mukou you know?
Hoshi no hitotsu mo mitsukaranai kaminari ni michita hi ga attemo yoi
Misu darake adoribu makase no Show, but I know
Shosen hito kake no nichijou dakara haranouchi ni demo nagashite neyou

kakushigoto darake tsugihagi darake no Home, you know?
Tote oki mo dekiai mo nokosazu ni zenbu kurai nagara
Futsuu nado nai seikai nado nai Life, and I know
Karisome mamire no nichijou dakedo koko ni boku ga ite anata ga iru
Kono shinjitsu dake de mou i ga motarete yuku
Kono hitotsukami no kiseki wo kamishimete yuku

Terjemahan Indonesia

Di dunia ini kita seperti kacang-kacang yang dikemas dalam bungkus,
Semua orang meringkuk pada seseorang yang mereka temui
Kita bercampur di sana dan tersenyum
Dengan berpura-pura kita semua gila seperti kacang

Pada template kebahagiaan, di balik permukaan yang secara harfiah indah
Kita tidak bisa menjadi seperti kita, bahkan ketika kita menyatukan tangan kita duduk mengelilingi meja

Rumah dengan penuh rahasia dan tambalan, tahukah kamu?
Meskipun aku mengunyah emosi yang sebenarnya, mereka tetap tak hilang, mereka masih menempel di gigiku
Hidupku sangat tidak aman dan melayang, dan aku tahu
Setiap hari begitu biasa-biasa saja, tetapi aku di sini dan begitu juga kamu
Hanya dengan kebenaran ini, perutku terasa berat

Seperti kacang yang karakter aslinya terungkap
Kau langsung ditolak dari dunia
Saat itulah aku ingin berada di sisimu, jika kamu baik-baik saja dengan ketidaksempurnaanku
Bahkan jika kita dipanggang, diguncang, dan diinjak, bersama-sama kita akan menjadi kulit yang tidak bisa dipecahkan

Apakah kau dilahirkan di atas pohon atau di bawah tanah, perbedaannya tidak kentara
Semoga hujan sama-sama membahasi dunia yang sangat kering ini

Sisi lain jendela terkadang dingin dan berisik, tahukah kau?
Sesekali malam tanpa bintang, hari-hari yang dipenuhi badai petir tidak masalah
Pertunjukan yang penuh dengan kesalahan membiarkan improvisasi berjalan, tapi aku tahu
Bagaimanapun, ini adalah bagian dari kehidupan sehari-hari, jadi aku akan mencernanya ke dalam perut dan tidur

Rumah dengan penuh rahasia dan tambalan, tahukah kau?
Ayo makan semuanya dari yang spesial dan makanan siap saji
Tidak ada yang normal dan tak ada jawaban dalam hidup, dan aku tahu
Setiap hari begitu biasa-biasa saja, tetapi aku di sini dan begitu juga kau
Hanya dengan kebenaran ini, perutku terasa berat
Aku terus menghargai segelintir keajaiban ini
Share your love
Arif Abdurahman
Arif Abdurahman

Pekerja teks komersial asal Bandung, yang juga mengulik desain visual dan videografi. Pop culture nerd dan otaku yang punya minat pada psikologi, sastra, dan sejarah.

Articles: 1911

Leave a Reply

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *