Kategori
Buku Sunda

Munjung: Sebuah Ensiklopedia Mungil Pesugihan

Bayangkan adegan What We Talk About When We Talk About Love-nya Raymond Carver, tapi dilakukan di saung ronda, dan yang mereka bacotkan adalah cara-cara klenik mengakumulasi kapital. Memang, mendapat tugas jaga malam dan menanti Godot sama-sama kondisi ideal untuk produksi bualan. Diawali curhatan soal kesusahan hidup, Munjung kemudian menjadi semacam panduan wikiHow yang disusun antara Borges dan Abdullah Harahap.

Kategori
Buku

Mari Menganjingkan Paman Yusi

Karena terserang selesma, setelah sebelumnya menguliti seorang selir jelita yang sering membikinnya senewen, Syahrazad meminta Yusi Avianto Pareanom untuk menyamar dan menjadi teman tidur paduka yang lalim semalam saja. Suatu kehormatan bagi seorang Yusi, tentu, juga kesialan, sebab dipercaya sebagai pendongeng mumpuni, yang bila gagal menghasilkan cerita memikat bakal dipenggal kepalanya keesokan hari oleh Raja Shahryar. Dengan mengesampingkan soal apakah lisan Yusi setajam tulisannya—dan semoga birahi sang raja sedang melempem, sudah bisa dipastikan kreasi Babad Tanah Jawa yang bakal disampaikannya akan menyelamatkan kepalanya.

Kategori
Korea Fever

Ketika Raja Syahrial Lebih Memilih Nonton ‘One of These Night’

Kalian bertanya, apa sih manfaat membaca karya fiksi? Adalah seorang putri bernama Syahrazad yang menyerahkan dirinya untuk diperistri Raja Syahrial yang lalim. Sang putri melakukan itu untuk menghindari kurban lebih banyak, sebab sang raja selalu membunuh pengantinnya selepas melewati malam pertama. Dengan memberikan cerita asyik memikat, namun menggantung tiap malamnya, membuat sang raja tak berniat untuk membunuh Syahrazad agar tetap bisa menikmati kelanjutannya cerita. Keesokan malamnya, Syahrazad bercerita lagi, dan besoknya, dan besoknya, terus-menerus sampai kita tahu beragam dongengnya itu dalam Kisah Seribu Satu Malam.

Dari dongeng tentang mendongeng tersebut, dapat dipetik sebuah pelajaran: Kisah dapat menundukan sang penguasa lalim. Oleh karena itu, dengan membaca karya fiksi, siapa tahu bakal melembutkan kebebalan kita sebagai manusia.

Kategori
Fiksi

Cerpen Terjemahan: “Duniazát” Karya Salman Rushdie

Pada tahun 1195, sang filsuf besar Ibnu Rushdi, menjabat sebagai qadi, atau hakim, di Sevilla dan belakangan diangkat jadi dokter pribadi khalifah Abu Yusuf Yaqub di istananya di kota Córdoba, secara resmi didiskreditkan dan dicela karena ide-ide liberalnya, yang tidak dapat diterima oleh kaum fanatik Berber yang semakin kuat menyebar seperti wabah penyakit di lingkungan Arab Spanyol, yang kemudian dikirim untuk tinggal di pengasingan domestik di desa kecil Lucena, sebuah desa tempat bermukim orang-orang Yahudi yang tidak bisa lagi mengatakan diri mereka adalah orang Yahudi karena mereka telah dipaksa masuk Islam. Ibnu Rushdi, seorang filsuf yang tidak lagi diizinkan untuk menjelaskan filsafatnya, yang semua tulisannya dilarang dan dibakar, merasakan berada di rumah sendiri justru saat bersama orang-orang Yahudi yang tidak bisa mengatakan diri mereka adalah orang Yahudi itu. Dia sebelumnya merupakan favorit dari Khalifah dalam dinasti yang berkuasa saat ini, Dinasti Almohad, tapi yang namanya favorit bakal ketinggalan jaman juga, maka Abu Yusuf Yaqub tak bisa mengelak untuk mengizinkan para fanatik untuk mendesak sang juru tafsir terbesar Aristoteles ini ke luar kota.

Kategori
Fiksi

Cerpen Terjemahan: “Syahrazad” Karya Haruki Murakami [2/2]

SEPULUH hari kemudian, Syahrazad bolos sekolah lagi dan berkunjung untuk kedua kalinya ke rumah si lelaki. Saat itu pukul sebelas pagi. Seperti sebelumnya, dia memungut kunci dari bawah keset kemudian membuka pintu. Sekali lagi, kamar lelaki itu masih tampak sempurna. Pertama, Syahrazad memilih pensil yang sudah digunakan dan dengan hati-hati memindahkan ke dalam kotak pensilnya. Kemudian dengan hati-hati dia berbaring di tempat tidur si lelaki, melipat tangannya di dada, dan menatap langit-langit. Ini adalah kasur tempat si lelaki tidur setiap malamnya. Pikiran ini membuat jantungnya berdebar lebih cepat, dan dia merasa sulit untuk bernapas normal. Paru-parunya tidak terisi oleh udara dan tenggorokannya kering seperti tulang, membuat setiap tarikan napas terasa menyakitkan.

Kategori
Fiksi

Cerpen Terjemahan: “Syahrazad” Karya Haruki Murakami [1/2]

SETIAP kali mereka bersetubuh, dia mendongengi Habara kisah yang aneh dan mencekam sesudahnya. Seperti Ratu Syahrazad dalam “Seribu Satu Malam.” Meskipun, tentu saja, Habara tidak seperti sang raja, dia tidak berniat untuk memenggal kepala sang ratu keesokan harinya. (Yang pasti wanita itu tidak pernah tinggal dengan Habara sampai pagi.) Dia mendongengi Habara karena keinginan Syahrazad sendiri, sebab menurut dugaan Habara, wanita itu menikmati meringkuk di tempat tidur dan ngobrol dengan seorang pria saat mereka berada pada kelesuan, saat-saat intim setelah bercinta. Dan ada kemungkinan juga, karena dia ingin menghibur Habara, yang hanya bisa menghabiskan setiap harinya terkurung dalam ruangan.